Quand le berger vit la bergère (Guillaume Costeley): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Original text)
(Poem is back again, rm <br>.)
Line 27: Line 27:


{{Text|French}}
{{Text|French}}
Quand le berger vit la bergère<br>
<poem>
Dessus la verdure à loisir,<br>
Quand le berger vit la bergère
Il vint d’une course légère<br>
Dessus la verdure à loisir,
Et droit au col la va saisir.<br>
Il vint d’une course légère
Et droit au col la va saisir.
<br>
<br>
O quel désir ! O quel plaisir<br>
O quel désir ! O quel plaisir
Il avait d’embrasser sa dame !<br>
Il avait d’embrasser sa dame !
Ah je le vis si fort ravi<br>
Ah je le vis si fort ravi
Que je pensoys qu’il rendit l’âme.<br>
Que je pensoys qu’il rendit l’âme.
 
</poem>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Secular music]]
[[Category:Secular music]]
[[Category:Chansons]]
[[Category:Chansons]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 06:48, 18 October 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #16082: Network.png MIDI and NoteWorthy Composer files
Editor: Brian Russell (added 2008-02-17).   Copyright: CPDL
Edition notes: Files listed alphabetically by nationality and composer. Some composers have separate pages available from their country of origin page.
  • CPDL #3966: Network.png
Editor: François-Xavier Chauchat (added 2002-08-31).   Score information: A4, 3 pages   Copyright: Personal
Edition notes: Files and facsimile available

General Information

Title: Quand le berger veid la bergère
Composer: Guillaume Costeley

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: Secular, Chanson

Language: French
Instruments: a cappella
Published: Musique de Guillaume Costeley (Leroy & Ballard, 1570)

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Quand le berger vit la bergère
Dessus la verdure à loisir,
Il vint d’une course légère
Et droit au col la va saisir.


O quel désir ! O quel plaisir
Il avait d’embrasser sa dame !
Ah je le vis si fort ravi
Que je pensoys qu’il rendit l’âme.