Psalm 82: Difference between revisions
(added Category:Text pages and Clementine Vulgate text) |
No edit summary |
||
Line 29: | Line 29: | ||
{{Verse|7}} But ye shall die like men : and fall like one of the princes. | {{Verse|7}} But ye shall die like men : and fall like one of the princes. | ||
{{Verse|8}} Arise, O God, and judge thou the earth : for thou shalt take all heathen to thine inheritance. | {{Verse|8}} Arise, O God, and judge thou the earth : for thou shalt take all heathen to thine inheritance. | ||
===Káldi fordítás (81. zsoltár)=== | |||
{{Text|Hungarian}} | |||
<poem> | |||
: Azaf zsoltára. | |||
Isten az istenek gyülekezetében áll, és itéli abban az isteneket. | |||
Meddig itéltek hamisságot, és tekintitek a bűnös személyét? | |||
Tegyetek itéletet a szűkölködőnek és árvának; a megalázottnak és szegénynek szolgáltassatok igazságot. | |||
Mentsétek meg a szegényt, és a szűkölködőt szabadítsátok ki a bűnös kezéből. | |||
De ők nem tudják ezt, és nem értik, sötétségben járnak; azért ingadoz a föld minden alapja. | |||
Én mondottam: Istenek vagytok, és a Fölséges fiai mindnyájan. | |||
De azért mint emberek fogtok meghalni, és mint egy a fejedelmek közől, elestek. | |||
Kelj föl, Isten! itéld meg a földet, mert te örökségűl bírod mind a nemzeteket. | |||
</poem> | |||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 18:56, 5 October 2012
Table of Psalms << Psalm 82 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
Text & translations
Clementine Vulgate (Psalm 81)
Latin text
1 Psalmus Asaph. Deus stetit in synagoga deorum ; in medio autem deos dijudicat.
2 Usquequo judicatis iniquitatem, et facies peccatorum sumitis ?
3 Judicate egeno et pupillo ; humilem et pauperem justificate.
4 Eripite pauperem, et egenum de manu peccatoris liberate.
5 Nescierunt, neque intellexerunt ; in tenebris ambulant : movebuntur omnia fundamenta terræ.
6 Ego dixi : Dii estis, et filii Excelsi omnes.
7 Vos autem sicut homines moriemini, et sicut unus de principibus cadetis.
8 Surge, Deus, judica terram, quoniam tu hæreditabis in omnibus gentibus.
Church of England 1662 Book of Common Prayer
English text
1 God standeth in the congregation of princes : he is a Judge among gods.
2 How long will ye give wrong judgement : and accept the persons of the ungodly?
3 Defend the poor and fatherless : see that such as are in need and necessity have right.
4 Deliver the outcast and poor : save them from the hand of the ungodly.
5 They will not be learned nor understand, but walk on still in darkness : all the foundations of the earth are out of course.
6 I have said, Ye are gods : and ye are all the children of the most Highest.
7 But ye shall die like men : and fall like one of the princes.
8 Arise, O God, and judge thou the earth : for thou shalt take all heathen to thine inheritance.
Káldi fordítás (81. zsoltár)
Hungarian text
Azaf zsoltára.
Isten az istenek gyülekezetében áll, és itéli abban az isteneket.
Meddig itéltek hamisságot, és tekintitek a bűnös személyét?
Tegyetek itéletet a szűkölködőnek és árvának; a megalázottnak és szegénynek szolgáltassatok igazságot.
Mentsétek meg a szegényt, és a szűkölködőt szabadítsátok ki a bűnös kezéből.
De ők nem tudják ezt, és nem értik, sötétségben járnak; azért ingadoz a föld minden alapja.
Én mondottam: Istenek vagytok, és a Fölséges fiai mindnyájan.
De azért mint emberek fogtok meghalni, és mint egy a fejedelmek közől, elestek.
Kelj föl, Isten! itéld meg a földet, mert te örökségűl bírod mind a nemzeteket.