Psalm 137 - Estans assis aux rives aquatiques (Jan Pieterszoon Sweelinck): Difference between revisions
m (Text replace - ''''Number of voices:''' 5vv '''Voicing:''' SSATB<br>' to '{{Voicing|5|SSATB}}<br>') |
m (add pointer to Psalm 137 page →Original text and translations) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
had planted many one. | had planted many one. | ||
{{LinkText|Psalm 137}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 01:38, 17 August 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #15245:
- Editor: Thierry Buclin (submitted 2007-10-21). Score information: A4, 6 pages, 112 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Text added 2008-03-31.
General Information
Title: Psalm 137 - Estans assis aux rives aquatiques
Composer: Jan Pieters Sweelinck
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Motet
Language: French
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Estans assis aux rives aquatiques De Babylon, plorions melancoliques, Nous souvenans du pays de Sion. Et au milieu de l’habitation, Où de regrets tant de pleurs espandismes, Aux saules verds nos harpes nous pendismes.
English translation
When we did sit in Babylon the rivers round about, Then in remembrance of Zion the tears for grief burst out. We hanged our harps and instruments the willow trees upon: For in that place men for their use had planted many one.
Original text and translations may be found at Psalm 137.