Pien d'un vago pensier (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " '''Description:''' '''External" to "{{Descr| }} '''External")
m (Text replacement - "'''External websites:''' ==Orig" to "{{#ExtWeb:}} ==Orig")
Line 16: Line 16:
{{Pub|1|1555|in ''{{NoCo|Primo libro di madrigali a 5 voci}}''|no=20}}
{{Pub|1|1555|in ''{{NoCo|Primo libro di madrigali a 5 voci}}''|no=20}}
{{Descr| }}
{{Descr| }}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}

Revision as of 14:09, 8 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-06-06)  CPDL #32190:         
Editor: Pothárn Imre (submitted 2014-06-06).   Score information: A4, 4 pages, 88 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch (chiavette) and note-values.

General Information

Title: Pien d'un vago pensier
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist: Francesco Petrarca

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1555 in Primo libro di madrigali a 5 voci, no. 20
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Pien d'un vago penser che me desvia
da tutti gli altri, et fammi al mondo ir solo
ad or ad ora a me stesso m'involo
pur lei cercando che fuggir devria;

et veggiola passar sí dolce et ria
che l'alma trema per levarsi a volo,
tal d'armati sospir' conduce stuolo
questa bella d'Amor nemica, et mia.

Canzoniere 169 (1st 8 lines)
English.png English translation

Full of a wandering thought that separates me
from all other men, and makes me go lonely through the world,
hour after hour I am tempted from myself
searching for her, whom I should fly from:

and I see her go by so sweet and deadly
that my soul trembles to rise in flight,
she leads such a troop of armed sighs with her,
this beautiful enemy of Love, and of me.

Translation by Anthony S. Kline ©