O ma dame (Adrien Le Roy): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
m (→‎Original text and translations: Applied new form of Text template)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French}}
{{Text|French|
<poem>
O ma dame,
O ma dame,
Perds-je mon temps ?
Perds-je mon temps ?
Line 52: Line 51:
De corps, d’esprit et de sens ;
De corps, d’esprit et de sens ;
De cœur, je n’en sais que dire.
De cœur, je n’en sais que dire.
</poem>
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 13:47, 7 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #02013:  Network.png
Editor: François-Xavier Chauchat (submitted 2001-01-25).   Score information: A4, 2 pages, 39 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Files available at 'http://arenai.free.fr' in Partitions section

General Information

Title: O Ma Dame
Composer: Adrien Le Roy

Number of voices: 3vv   Voicing: SAT

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Published: Second livre de guiterne. (Le Roy & Ballard, 1555)

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

O ma dame,
Perds-je mon temps ?
Voulez-vous que me retire
Ou si j’aurai ce que j’attends ?

Las que c’est une grande peine
Quand l’espérance incertaine
Tient la personne en suspens,
Entre plaisir et martyre.

Las j’en eus l’expérience
Poursuivant une alliance
Dont tant douteux je me sens
Que mon cœur dolent soupire.

Je lui ai dit ma pensée
Dont elle semble offensée
Et ses beaux yeux mal contents
Qui devant me soulaient rire.

Pourquoi n’êtes-vous contente
Que mon cœur je vous présente ?
Tous les humains sont contents
Quand les servir on désire.

Celle à qui amour je porte
Est parfaite en toute sorte
De corps, d’esprit et de sens ;
De cœur, je n’en sais que dire.