O Domine adjuva me (William Byrd): Difference between revisions
(→General Information: {{Instruments|}}) |
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2022-" to "*{{PostedDate|2022-") |
||
(23 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2022-11-17}} {{CPDLno|71587}} [[Media:05-byrd--o_domine_adjuva_me----0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:05-byrd--o_domine_adjuva_me----0-score.midi|{{mid}}]] [[Media:05-byrd--o_domine_adjuva_me----0-score.mxl|{{XML}}]] [[Media:05-byrd-motet-a5-o_domine_adjuva_me-source.zip|{{zip}}]] (LilyPond) | |||
{{Editor|Allen Garvin|2022-11-17}}{{ScoreInfo|Letter|4|89}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | |||
:{{EdNotes|}} | |||
*{{CPDLno|8338}} [[Media:BYRD-ODO.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-ODO.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-ODO.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | *{{PostedDate|2004-10-25}} {{CPDLno|8338}} [[Media:BYRD-ODO.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-ODO.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-ODO.mxl|{{XML}}]] [[Media:BYRD-ODO.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | ||
{{Editor|David Fraser|2004-10-25}}{{ScoreInfo|A4|6|123}} {{Copy|CPDL}} | {{Editor|David Fraser|2004-10-25}}{{ScoreInfo|A4|6|123}} {{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Revised Dec 08.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''O Domine adjuva me''}} | |||
{{Composer|William Byrd}} | {{Composer|William Byrd}} | ||
{{Voicing|5|ATTBB}} | {{Voicing|5|ATTBB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|}} | {{Instruments|}} | ||
{{ | {{Pub|0|1580|in ''[[Dow Partbooks]]''|ms=ms|no=10}} | ||
{{Pub|1|1589|in ''{{NoCo|Cantiones Sacrae I}}''|no=5}} | |||
'' | {{Descr| }} | ||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
O Domine adjuva me, et salvus ero: et libera me de laqueo mortis æternæ, | O Domine adjuva me, et salvus ero: et libera me de laqueo mortis æternæ, | ||
Line 27: | Line 29: | ||
Et si commisi unde me damnare potes, non amisisti quo me salvare potes: | Et si commisi unde me damnare potes, non amisisti quo me salvare potes: | ||
nec gaudes perditione morientium, sed ut viverent tu mortuus es, | nec gaudes perditione morientium, sed ut viverent tu mortuus es, | ||
et mors tua peccatorum mortem, occidit in sæcula. | et mors tua peccatorum mortem, occidit in sæcula.}} | ||
}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
O Lord, help me, and I shall be saved: and deliver me from the snare of eternal death. Let not the crafty foe steal me away, | O Lord, help me, and I shall be saved: and deliver me from the snare of eternal death. Let not the crafty foe steal me away, | ||
Line 35: | Line 36: | ||
that which can save me. Thou dost not rejoice in the damnation of the dying, but hast died that they might live, and thy | that which can save me. Thou dost not rejoice in the damnation of the dying, but hast died that they might live, and thy | ||
death hath slain the death of sinners for ever.}} | death hath slain the death of sinners for ever.}} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 03:02, 1 January 2023
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Allen Garvin (submitted 2022-11-17). Score information: Letter, 4 pages, 89 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
- Editor: David Fraser (submitted 2004-10-25). Score information: A4, 6 pages, 123 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised Dec 08.
General Information
Title: O Domine adjuva me
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: ATTBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments:
Manuscript 1580 in Dow Partbooks, no. 10
First published: 1589 in Cantiones Sacrae I, no. 5
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text O Domine adjuva me, et salvus ero: et libera me de laqueo mortis æternæ, |
English translation O Lord, help me, and I shall be saved: and deliver me from the snare of eternal death. Let not the crafty foe steal me away, |