Meister, wir haben die ganze Nacht gearbeitet, SWV 317 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published:}}$1") |
m (Text replace - "{{Published:}} (.*)<br> '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|Basso continuo}} | {{Instruments|Basso continuo}} | ||
{{Published | {{Published|Schütz Complete Works -Kleine geistliche Konzerte, Vol. 2 (Spitta)}} | ||
'''Description:''' from 'Kleine geistliche Konzerte' SWV 317<br> | '''Description:''' from 'Kleine geistliche Konzerte' SWV 317<br> |
Revision as of 05:13, 2 September 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Vincent Carpentier (submitted 2002-05-27). Score information: A4, 2 pages, 188 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Scroll down to Meister, wir haben die ganze Nacht gearbeitet, SWV 317 (three times).
General Information
Title: Meister, wir haben die ganze Nacht gearbeitet, SWV 317
Composer: Heinrich Schütz
Number of voices: 2vv Voicing: Tenor duo
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: Basso continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: from 'Kleine geistliche Konzerte' SWV 317
External websites:
Original text and translations
German text
Meister, wir haben die ganze Nacht gearbeitet
und nichts gefangen;
aber auf dein Wort will ich die Netze auswerfen.
Dutch translation
Lc 5, 5
Meester, de hele nacht hebben we ons ingespannen
en niets gevangen.
Maar als u het zegt, zal ik de netten uitwerpen.