Mariez moy mon pere (Cornelius Canis): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Music files: Created MID file from PDF, uploaded and added link)
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 21: Line 21:
   
   
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French}}
{{Text|French|
<poem>
Mariez moy mon pere il est temps ou iamais.
Mariez moy mon pere il est temps ou iamais.
Ou si vous ne le faictes  
Ou si vous ne le faictes  
Line 30: Line 29:
cela ie vous prometz.
cela ie vous prometz.


<b>Modern French</b>
'''Modern French'''
Mariez-moi, mon père, il est temps ou jamais.
Mariez-moi, mon père, il est temps ou jamais.
Ou, si vous ne le faites,
Ou, si vous ne le faites,
Line 36: Line 35:
ma volonté je ferai
ma volonté je ferai
il faut que je le fasse,
il faut que je le fasse,
cela je vous promets.
cela je vous promets.}}
</poem>


 
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
<poem>
Marry me, father, now or never.
Marry me, father, now or never.
And should you not wish to
And should you not wish to
Line 47: Line 43:
I will do as I like,
I will do as I like,
I have no choice,
I have no choice,
that is a solemn promise.  
that is a solemn promise.}}
</poem>
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:20, 1 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: André Vierendeels (submitted 2013-05-13).   Score information: A4, 3 pages, 97 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Mariez moy mon pere
Composer: Cornelius Canis

Number of voices: 4vv   Voicing: SATT

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Published: 1545

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Mariez moy mon pere il est temps ou iamais.
Ou si vous ne le faictes
contrainct ie seray de vous dire' en deux motz.
Ma volonte feray
et fault que je le face
cela ie vous prometz.

Modern French
Mariez-moi, mon père, il est temps ou jamais.
Ou, si vous ne le faites,
je serai contrainte de vous dire en deux mots:
ma volonté je ferai
il faut que je le fasse,
cela je vous promets.

English.png English translation

Marry me, father, now or never.
And should you not wish to
I'll have to no choice but to be blunt:
I will do as I like,
I have no choice,
that is a solemn promise.