Intret oratio mea (Robert Hugill): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-05-20}} {{CPDLno|35477}} [[Media:Intret_oratio_mea_Hugill.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2015-05-20}} {{CPDLno|35477}} [[Media:Intret_oratio_mea_Hugill.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Robert Hugill|2015-05-20}}{{ScoreInfo|A4|6|}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}} | {{Editor|Robert Hugill|2015-05-20}}{{ScoreInfo|A4|6|}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}} |
Revision as of 21:28, 5 March 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Robert Hugill (submitted 2015-05-20). Score information: A4, 6 pages Copyright: CC BY ND
- Edition notes:
General Information
Title: Intret oratio mea
Composer: Robert Hugill
Source of text: Psalm 88 (Latin Vulgate Psalm 87)
Number of voices: 6vv Voicing: SSATBB
Genre: Sacred, Introit for Ordinary Time 32
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from Psalm 88 which form the Introit for the 32nd Sunday in Ordinary Time.
The motet is set for six part unaccompanied choir (SSATBB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts.
External websites: http://www.hugill.demon.co.uk/
Original text and translations
Latin text
Intret oratio mea, in conspectu tuo: inclína aurem tuam, ad precem meam, Domine.
Domine, Deus salutis meae: in die clamavi, et nocte coram te.
English translation
Let my prayer enter into your presence; incline your ear to my supplication, O Lord.
O Lord, God of my salvation, day and night have I cried before you.