Improperium expectavit

From ChoralWiki
Revision as of 15:25, 7 July 2013 by Jamesgibb (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

General information

Offertory for Palm Sunday.
Source of text is Psalm 68:21b-22 (Vulgate).

Settings by composers

Text and translations

Latin.png Latin text

Improperium expectavit cor meum et miseriam
et sustinui qui simul mecum contristaretur et non fuit;
consolantem me quæsivi et non inveni.
et dederunt in escam meam fel,
et in siti mea potaverunt me aceto.

Czech.png Czech translation

Mé srdce očekávalo nářek a bídu,
toužil jsem po někom, kdo by se mnou sdílel smutek, a nebylo ho,
hledal jsem, kdo by mě utěšil, a nenalezl.

English.png English translation 

My heart expected reproach and misery
and I desired one who would grieve with me and there was none:
I sought one to console me, and I found none:
and they gave me gall as my food,
and in my thirst they gave me vinegar to drink.

French.png French translation <poem> Mon coeur supporta l'injure et la souffrance. Je chercha quelqu'un qui s'attristerais avec moi, mais en vain : un consolateur, et je n'en trouvais pas. Ils me donnèrent du fiel comme nourriture et dans ma soif, ils m'abreuvèrent de vinaigre.


External links