Il est bel et bon (Pierre Passereau): Difference between revisions
m (Text replacement - ":{{EdNotes| }}" to ":{{EdNotes|}}") |
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2022-" to "*{{PostedDate|2022-") |
||
(9 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2022-03-30}} {{CPDLno|68640}} [[Media:Passerau_Il-est-bel.pdf|{{pdf}}]] | |||
{{Editor|Karol Jaworski|2022-03-30}}{{ScoreInfo|A4|7|129}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|Edition in E minor for SATB with keyboard reduction for rehearsals.}} | |||
* {{PostedDate| 2020-09-26}} {{CPDLno|60684}} [[Media:Passereau-Il_est_bel_et_bon.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Passereau-Il_est_bel_et_bon.mxl|{{XML}}]] [[Media:Passereau-Il_est_bel_et_bon.sib|{{Sib}}]] | * {{PostedDate| 2020-09-26}} {{CPDLno|60684}} [[Media:Passereau-Il_est_bel_et_bon.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Passereau-Il_est_bel_et_bon.mxl|{{XML}}]] [[Media:Passereau-Il_est_bel_et_bon.sib|{{Sib}}]] | ||
{{Editor|Leonardo Lollini|2020-09-26}}{{ScoreInfo|A4|4|148}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|Leonardo Lollini|2020-09-26}}{{ScoreInfo|A4|4|148}}{{Copy|Public Domain}} | ||
Line 37: | Line 41: | ||
:{{EdNotes|Scores listed alphabetically by composer, some scores are also available as PDF files.}} | :{{EdNotes|Scores listed alphabetically by composer, some scores are also available as PDF files.}} | ||
*{{PostedDate|2003-11-07}} {{CPDLno|5981}} [[Media:Il est bel et bon (Passereau).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Il est bel et bon (Passerau)_tutti.mid|{{mid}}]] [[Media:Il est bel et bon (Passereau)_tutti.sib|{{sib}}]] | *{{PostedDate|2003-11-07}} {{CPDLno|5981}} [[Media:Il est bel et bon (Passereau).pdf|{{pdf}}]] [[Media:Il est bel et bon (Passerau)_tutti.mid|{{mid}}]] [[Media:Il est bel et bon (Passereau)_tutti.mxl|{{XML}}]] [[Media:Il est bel et bon (Passereau)_tutti.sib|{{sib}}]] | ||
{{Editor|Bettina Blokland|2003-11-07}}{{ScoreInfo|A4|4|61}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Bettina Blokland|2003-11-07}}{{ScoreInfo|A4|4|61}}{{Copy|Personal}} | ||
:{{EdNotes|Files recovered using http://archive.org}} | :{{EdNotes|Files recovered using http://archive.org}} | ||
Line 43: | Line 47: | ||
*{{PostedDate|2002-06-28}} {{CPDLno|3733}} [{{website|cipoo_a}} {{net}}] PDF, MIDI and Noteworthy Composer files available. | *{{PostedDate|2002-06-28}} {{CPDLno|3733}} [{{website|cipoo_a}} {{net}}] PDF, MIDI and Noteworthy Composer files available. | ||
{{Editor|Marco Gallo|2002-06-28}}{{ScoreInfo|A4|4|63}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Marco Gallo|2002-06-28}}{{ScoreInfo|A4|4|63}}{{Copy|Personal}} | ||
:{{EdNotes|listed alphabetically by composer}} | :{{EdNotes|listed alphabetically by composer.}} | ||
*{{PostedDate|2001-10-19}} {{CPDLno|3062}} [[Media:ws-pass-il3.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-pass-il3.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-pass-il3.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-pass-il3.mus|{{mus}}]] (Finale 2001) | *{{PostedDate|2001-10-19}} {{CPDLno|3062}} [[Media:ws-pass-il3.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-pass-il3.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-pass-il3.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-pass-il3.mus|{{mus}}]] (Finale 2001) | ||
Line 67: | Line 71: | ||
{{Pub|1|1534|in {{NoComp|Vingt et huyt chansons musicales a quatre parties|Pierre Attaingnant}} (Pierre Attaingnant)|no=1}} | {{Pub|1|1534|in {{NoComp|Vingt et huyt chansons musicales a quatre parties|Pierre Attaingnant}} (Pierre Attaingnant)|no=1}} | ||
{{Pub|2|1536|in ''[[Tiers livre contenant XXI chansons à quatre esleves de plusieurs livres (Pierre Attaingnant)]]''|no=7}} | {{Pub|2|1536|in ''[[Tiers livre contenant XXI chansons à quatre esleves de plusieurs livres (Pierre Attaingnant)]]''|no=7}} | ||
{{Pub|3|1536|in | {{Pub|3|1536|in {{NoComp|Libro secondo delle canzoni francese|Ottaviano Scotto}} (Ottaviano Scotto)|no=19}} | ||
{{Pub|4|1555|in {{NoComp|Second recueil de chansons|Le Roy and Ballard}} (Le Roy & Ballard)|no=13}} | |||
{{Descr| }} | {{Descr| }} | ||
{{#ExtWeb:{{Choralia|filter=pe01}} | {{#ExtWeb:{{Choralia|filter=pe01}} | ||
*[https://www.youtube.com/watch?v=zhEzOFyuFVM Live performance of this work by the dwsChorale] | *[https://www.youtube.com/watch?v=zhEzOFyuFVM Live performance of this work by the dwsChorale] | ||
*[http://www.ipanow.com/html/freetranscriptions.html Free IPA Transcription] of this song}} | *[http://www.ipanow.com/html/freetranscriptions.html Free IPA Transcription] of this song}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}}{{Text|French| | {{top}} | ||
'' | {{Text|French| | ||
'''Original text''' | |||
Il est bel et bon, commère, mon mari. | Il est bel et bon, commère, mon mari. | ||
Il estoit deux femmes toutes d'ung pays. | Il estoit deux femmes toutes d'ung pays. | ||
Line 85: | Line 91: | ||
Commère, c'est pour rire | Commère, c'est pour rire | ||
Quand les poulailles crient: | Quand les poulailles crient: | ||
Petite coquette (co co co co | Petite coquette (co co co co da), qu'esse-cy? | ||
'''Modern French''' | |||
Il est bel est bon, bon, bon, commère, mon mari, | Il est bel est bon, bon, bon, commère, mon mari, | ||
Il était deux femmes toutes d'un pays, | Il était deux femmes toutes d'un pays, | ||
Line 99: | Line 103: | ||
Commère c'est pour rire | Commère c'est pour rire | ||
Quand les poulailles crient: | Quand les poulailles crient: | ||
Petite coquette (co co co co da), qu'est ceci?}} | |||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
"I tell you, girl, my husband is handsome and fine," | |||
Once two women from the same village were gossiping, | |||
Saying one to the other, | Saying one to the other, "Do you have a good husband?" | ||
He doesn't scold me, or beat me either. | "He doesn't scold me, or beat me either. | ||
He does the chores, | He does the chores, | ||
He feeds the chickens | He feeds the chickens | ||
And I take my pleasure. | And I take my pleasure. | ||
Girl, you have to laugh | |||
to hear the cries of the | to hear the cries of the chickens, | ||
'Little flirt (co, co, co, co, da), what is that?'"}} | |||
[Note: ”Petite coquette” (“little flirt”), which the husband | |||
is calling to his wife from the yard as she misbehaves, | |||
is also used (along with “co co da”) to imitate | |||
the sound of hens.] | |||
{{Translation|Italian| | {{Translation|Italian| | ||
Line 151: | Line 136: | ||
Co co co coccodè, civettuole, cos'è questo | Co co co coccodè, civettuole, cos'è questo | ||
«Mio marito è bello e buono, comare»?}} | «Mio marito è bello e buono, comare»?}} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|Polish|{{Translator|Stanisław Jonczyk}} | |||
Cny i ładny jest mój mąż mąż mąż | |||
W pewnym mieście plotkowały dwie kobiety | |||
Czy dobrego męża masz? Bo ja niestety… | |||
Rzekła druga – mnie nie ruga i nie bije | |||
I kury nakarmi i świniom da pomyje | |||
A i o mojej uciesze nie zapomina | |||
Śmiać mi się chce gdy sobie przypominam | |||
Że jak kury i koguty ludzie gdaczą | |||
Ko ko ko- przecież małe flirty nic nie znaczą}} | |||
{{Translation|German| | |||
Er ist schön und gut, Gevatterin, mein Mann. | |||
Es waren zwei Frauen, beide aus einem Dorf, | |||
Die eine sagte zur andern: Haben Sie einen guten Mann? | |||
Er erzürnt mich nie, er schlägt mich auch nicht | |||
Er versorgt den Haushalt, | |||
Er füttert die Hühner, | |||
Und ich habe mein Vergnügen. | |||
Gevatterin, es ist zum Lachen, | |||
Wenn die Hühner gackern: | |||
Co, co, co, co, da, kleine Kokette, was ist das hier?}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 02:45, 1 January 2023
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Finale | |
LilyPond | |
LilyPond | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Karol Jaworski (submitted 2022-03-30). Score information: A4, 7 pages, 129 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Edition in E minor for SATB with keyboard reduction for rehearsals.
- Editor: Leonardo Lollini (submitted 2020-09-26). Score information: A4, 4 pages, 148 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes:
- Editor: Casey Rule (submitted 2017-03-19). Score information: Letter, 4 pages, 75 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Suggested dynamics and articulations added by editor. Available in original SATB and adapted SSAA voicing.
- Editor: Monique Rio (submitted 2017-01-24). Score information: Letter, 4 pages, 458 kB Copyright: CC BY 4.0
- Edition notes:
- Editor: DFC Dresden (submitted 2011-10-23). Score information: A4, 4 pages Copyright: CC BY SA
- Edition notes:
- Editor: Jim Cooke (submitted 2009-02-26). Score information: A4, 4 pages, 88 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Joachim Kelecom (submitted 2008-01-18). Score information: A4, 6 pages, 89 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Possible error(s) identified. Error summary: bar 10, Sop.: text underlay: tou / tes / d'ung / pa -
- Editor: Philip Legge (submitted 2006-01-15). Score information: A4, 8 pages, 125 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Included in the TUMS Busking Book. PDF also includes If music be the food of love by Purcell. Minor revision 8 May 2006 to correct a textual error and reduce file size.
- Possible error(s) identified. Error summary: bar 57-59, Alt.: These three bars of Altos must be brought forward by one measure
- Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-07-03). Score information: A4, 4 pages, 117 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: John D. Smith (submitted 2004-02-20). Score information: A4, 4 pages Copyright: Personal
- Edition notes: Scores listed alphabetically by composer, some scores are also available as PDF files.
- Editor: Bettina Blokland (submitted 2003-11-07). Score information: A4, 4 pages, 61 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Files recovered using http://archive.org
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-28). Score information: A4, 4 pages, 63 kB Copyright: Personal
- Edition notes: listed alphabetically by composer.
- Editor: Miguel Astor (submitted 2001-10-19). Score information: A4, 3 pages, 60 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: François-Xavier Chauchat (submitted 2001-02-16). Score information: Unknown Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Emilio Cano Molina (submitted 1999-09-09). Score information: Letter, 4 pages, 63 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Il est bel et bon
Composer: Pierre Passereau
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1534 in Vingt et huyt chansons musicales a quatre parties (Pierre Attaingnant), no. 1
2nd published: 1536 in Tiers livre contenant XXI chansons à quatre esleves de plusieurs livres (Pierre Attaingnant), no. 7
3rd published: 1536 in Libro secondo delle canzoni francese (Ottaviano Scotto), no. 19
4th published: 1555 in Second recueil de chansons (Le Roy & Ballard), no. 13
Description:
External websites:
- Free choir training aids for this work are available at Choralia.
- Live performance of this work by the dwsChorale
- Free IPA Transcription of this song
Original text and translations
French text Original text |
English translation "I tell you, girl, my husband is handsome and fine," [Note: ”Petite coquette” (“little flirt”), which the husband is calling to his wife from the yard as she misbehaves, is also used (along with “co co da”) to imitate the sound of hens.]
«Mio marito è bello e buono, comare.» |
Polish translation Translation by Stanisław Jonczyk
Er ist schön und gut, Gevatterin, mein Mann. |
- Translations with attribution
- Posted in March 2022
- Karol Jaworski editions
- Leonardo Lollini editions
- Casey Rule editions
- Monique Rio editions
- DFC Dresden editions
- Jim Cooke editions
- Joachim Kelecom editions
- Sheet music errors
- Philip Legge editions
- Fernando Gómez Jácome editions
- John D. Smith editions
- Bettina Blokland editions
- Marco Gallo editions
- Miguel Astor editions
- François-Xavier Chauchat editions
- Emilio Cano Molina editions
- Pierre Passereau compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Secular music
- Chansons
- Works in French
- A cappella
- 1534 works
- 1536 works
- 1555 works
- Works with training aids
- Works with training aids at Choralia
- Texts
- French texts
- Translations
- English translations
- Italian translations
- Polish translations
- German translations
- Sheet music
- Renaissance music