Graduale 'Viderunt omnes' (Pérotin): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Added MID file (created from PDF file), added link)
(No difference)

Revision as of 05:10, 23 October 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #19635:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Sibelius 5
Editor: Sirius Chapp (submitted 2009-06-14).   Score information: A4, 24 pages, 132 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #00918:  Network.png
Editor: Moriwaki Michio (submitted 2000-06-07).   Score information: Letter, 20 pages, 192 kB   Copyright: Personal
Edition notes: zipped PostScript file, look under 'Old Score Library - Choral scores'

General Information

Title: Graduale 'Viderunt Omnes'
Composer: Pérotin

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotetGradual for Christmas Day

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description: Polyphonic setting of the cantor's portions; the choir's part was left in plainchant and is italicized below.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text Psalm 98:2-4

Viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri:
jubilate Deo omnes terra.

Notum fecit Dominus salutare suum:
ante conspectum gentium revelavit iustitiam suam.


English.png English translation

All the ends of the earth have seen the salvation of our God:
sing joyfully to God, all the earth.

The Lord has made known his salvation:
He has revealed His righteousness in the sight of the nations.


Spanish.png Spanish translation

Los confines de la tierra han contemplado la victoria de nuestro Dios:
Aclama a Dios toda la tierra.

El Señor ha dado a conocer tu salvación:
a la vista de las naciones ha revelado su justicia.