Dominus Jesus (Gregorian chant): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin| | |||
{{Text|Latin | |||
Dominus Iesus, postquam cenavit cum discipulis suis, | Dominus Iesus, postquam cenavit cum discipulis suis, | ||
lavit pedes eorum, et ait illis: | lavit pedes eorum, et ait illis: | ||
Line 30: | Line 28: | ||
Exemplum dedi vobis, | Exemplum dedi vobis, | ||
ut et vos ita faciatis.' | ut et vos ita faciatis.' | ||
}} | |||
{{Translation|German| | |||
{{Translation|German | |||
Der Herr Jesus, nachdem er mit seinen Jüngern gegessen hatte, | Der Herr Jesus, nachdem er mit seinen Jüngern gegessen hatte, | ||
wusch deren Füße und sagte zu ihnen: | wusch deren Füße und sagte zu ihnen: | ||
Line 40: | Line 36: | ||
Ich habe euch ein Beispiel gegeben, | Ich habe euch ein Beispiel gegeben, | ||
damit auch ihr so handelt.' | damit auch ihr so handelt.' | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Medieval music]] | [[Category:Medieval music]] |
Revision as of 18:19, 10 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Abel Di Marco (submitted 2004-03-01). Score information: Letter, 1 page, 8.54 MB Copyright: Religious
- Edition notes:
General Information
Title: Dominus Jesus (Gregorian chant)
Composer: Anonymous (Gregorian chant)
Number of voices: 1v Voicing: Unison
Genre: Sacred, Chant
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published:
Description: Antiphon for Maundy Thursday service.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Dominus Iesus, postquam cenavit cum discipulis suis,
lavit pedes eorum, et ait illis:
'Scitis quid fecerim vobis,
ego Dominus et Magister?
Exemplum dedi vobis,
ut et vos ita faciatis.'
German translation
Der Herr Jesus, nachdem er mit seinen Jüngern gegessen hatte,
wusch deren Füße und sagte zu ihnen:
'Wißt ihr, was ich an euch getan habe,
ich, der Herr und Meister?
Ich habe euch ein Beispiel gegeben,
damit auch ihr so handelt.'