Domine Jesu Christe, exaudi me (Scipione Barotius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (Text replacement - " }} {{Middle}}" to "}} {{Middle}}")
Line 30: Line 30:
Ut cum angelis et sanctis tuis laudem te,
Ut cum angelis et sanctis tuis laudem te,
Dominum salvatorem meum,
Dominum salvatorem meum,
In saecula saeculorum. Amen.
In saecula saeculorum. Amen.}}
}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|

Revision as of 00:53, 4 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-06-18)  CPDL #29424:       
Editor: Sabine Cassola (submitted 2013-06-18).   Score information: A4, 5 pages, 100 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2013-02-24)  CPDL #28395:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2013-02-24).   Score information: A4, 5 pages, 84 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.

General Information

Title: Domine Jesu Christe
Composer: Scipione Barotius
Lyricist: Pope John XXI (attrib.)

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1611 in Promptuarium musicum, Pars Prima, no. 59
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Domine Jesu Christe exaudi me,
Et ne permittas me separari a te.
Ab hoste maligno defende me,
Et pone me iuxta te,
Ut cum angelis et sanctis tuis laudem te,
Dominum salvatorem meum,
In saecula saeculorum. Amen.

English.png English translation

Lord Jesus Christ, hear me,
And do not allow me to be separated from Thee.
From the malignant enemy defend me,
And place me by thy side,
That with the angels and thy saints I may praise Thee,
O Lord my saviour,
For ever and ever. Amen.