Domine Jesu Christe: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
==General information==
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
Line 50: Line 52:
which of old Thou didst promise Abraham <br>
which of old Thou didst promise Abraham <br>
and his seed. <br>
and his seed. <br>
==External links==
''add links here''
[[Category:Text pages]]

Revision as of 15:00, 5 October 2007

General information

Original text and translations

Latin.png Latin text Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
libera animas omnium fidelium defunctorum
de poenis inferni,
et de profundo lacu.

Libera eas de ore leonis,
ne absorbeat eas tartarus,
ne cadant in obscurum.

Sed signifer sanctus Michaël
representet eas in lucem sanctam,
quam olim Abrahae promisisti
et semini eius.

Hostias et preces tibi,
Domine, laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis
quarum hodie memoriam facimus.

Fac eas, Domine,
de morte transire ad vitam,
quam olim Abrahae promisisti
et semini eius.


English.png English translation Lord Jesus Christ, King of glory,
deliver the souls of all the the faithful departed
from punishments of hell,
and from the deep lake.

Deliver them from the mouth of the lion,
may the abyss not swallow them up,
may they not fall into darkness.

But may the holy standard-bearer Michael
lead them to that holy light
which of old Thou didst promise Abraham
and his seed.

Sacrifices and prayers to Thee,
O Lord, we offer with praise.
O receive them for the souls of those
whom today we commemorate.

Make them, O Lord,
to pass from death to life,
which of old Thou didst promise Abraham
and his seed.

External links

add links here