Die Ehre Gottes aus der Natur, Op. 48 No. 4 (Ludwig van Beethoven)

From ChoralWiki
Revision as of 18:28, 2 February 2024 by CHGiffen (talk | contribs) (Text replacement - "*{{PostedDate|2024-01" to "* {{PostedDate|2024-01")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-01-17)  CPDL #78795:       
Editor: Andrew Sims (submitted 2024-01-17).   Score information: A4, 2 pages, 68 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In English. Taken from Congregational Church Hymnal. Part III - Anthems, London, 1898.
  • (Posted 2023-02-23)  CPDL #72799:     
Editor: Matthew Collins (submitted 2023-02-23).   Score information: A4, 3 pages, 111 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Choir and organ, with German and English text provided.
  • (Posted 2004-07-20) CPDL #07673:      Network.png MIDI and zipped Finale files available.Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
Editor: Manfred Hößl (submitted 2004-07-20).   Score information: A4, 8 pages, 89 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Choir and orchestral parts arranged by Manfred Hößl.
  • (Posted 2004-06-30)  CPDL #07379:      Network.png MIDI and zipped Finale files available.Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
Editor: Manfred Hößl (submitted 2004-06-30).   Score information: A4, 4 pages, 69 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Choir part with organ arranged by Manfred Hößl.

General Information

Title: Die Himmel rühmen
Composer: Ludwig van Beethoven

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: Organ or orchestra

First published: 1801
    Manuscript 1835 in Quartetten-Sammlung (Georg Friedrich Mantey von Dittmer), Teil 12, no. 7
    2nd published: 1861 in Lieder vom Sängerbund Lichtenau, p. 50
    3rd published: 1863 in Sammlung von Volksgesängen für den Männerchor (Ignaz Heim), no. 25
    4th published: 1867 in Das Rütli, no. 11
    5th published: 1868 in Sammlung von Volksgesängen für den gemischten Chor (Ignaz Heim), no. 27
    6th published: 1871 in Liedersammlung für gemischten Chor (Ernst Methfessel), no. 2
    7th published: 1889 in Deutscher Liederschatz, no. 87
    8th published: 1893 in Deutscher Sängerhain (Ernst Schmidt), no. 28
    9th published: 1895 in Liederschatz für höhere Schulen (Gustav Noack), Volume 3, no. 40

    10th published: 1900 in Liederschatz für gemischten Chor (Moritz Vogel), no. 4
    11th published: 1901 in Liederschatz für gemischten Chor, no. 5
    12th published: 1902 in Concordia, no. 3.20
    13th published: 1906 in Volksliederbuch für Männerchor, no. 43
    14th published: 1912 in Sammlung kirchlicher Lieder für den gemischten Chor (Heim, Hegar), Teil 1, no. 27
    15th published: 1915 in Volksliederbuch für gemischten Chor, no. 51
    16th published: 1923 in Chorbuch des „Sängerhain“ 1923- (Ernst Dahlke), p. 278
    17th published: 1933 in The Church Anthem Book, no. 81
Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Die Ehre Gottes aus der Natur
Christian Fürchtegott Gellert (1715-1769)

Die Himmel rühmen des Ewigen Ehre,
ihr Schall pflanzt seinen Namen fort.
Ihn rühmt der Erdkreis, Ihn preisen die Meere,
vernimm, o Mensch, ihr göttlich Wort!

Wer trägt der Himmel unzählbare Sterne?
Wer führt die Sonn' aus ihrem Zelt?
Sie kommt und leuchtet und lacht uns von ferne,
und läuft den Weg gleich als ein Held.

Vernimm's, und siehe die Wunder der Werke
die die Natur dir aufgestellt!
Verkündigt Weisheit und Ordnung und Stärke
dir nicht den Herrn, den Herrn der Welt?

Kannst du der Wesen unzählbare Heere,
den kleinsten Staub fühllos beschaun?
Durch wen ist alles? O gib ihm die Ehre!
Mir, ruft der Herr, sollst du vertraun.

Mein ist die Kraft, mein ist Himmel und Erde,
an meinen Werken kennst du mich.
Ich bin's, und werde sein, der ich sein werde,
dein Gott und Vater ewiglich.

Ich bin dein Schöpfer, bin Weisheit und Güte,
ein Gott der Ordnung und dein Heil;
Ich bin's! Mich liebe von ganzem Gemüte
und nimm an meiner Gnade teil.

English.png English text

The heavens proclaim him with ceaseless devotion,
th' Eternal's Name o'er all is heard.
His praise is echoed by earth and by ocean,
receive, o man, their God-like word.
He holds the stars in the firmament glowing;
he bids the sun in splendour rise.
In songs of gladness we join to adore him,
our God, all-good, all-great, all-wise.