Cum venerit Paraclitus (Heinrich Isaac): Difference between revisions
m (Text replacement - " :*''" to " :- ''") |
m (Text replacement - " :- " to " :• ") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
Alleluia, alleluia}} | Alleluia, alleluia}} | ||
: | :• ''In Solsemes publications the first word is given as "Dum". | ||
{{mdl|3}}{{Translation|English| | {{mdl|3}}{{Translation|English| |
Revision as of 21:35, 26 March 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Mp3 | |
File details | |
Help |
- Editor: Corinne Cooze (submitted 2016-03-30). Score information: Letter, 3 pages, 169 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Direct transcription, lowered M2 for S/ATTB choirs, as original alto line is too low (and also too high to be tenor) for most SATB choirs.
General Information
Title: Cum venerit Paraclitus (given in LU and modern books as Dum venerit Paraclitus)
Composer: Heinrich Isaac
Number of voices: 4vv Voicings: STTB or ATTB
Genre: Sacred, Motet, Communion for 4th Sunday after Easter
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1550 in Choralis Constantinus, Volume 1
Description: Polyphonic Communio for the 4th Sunday after Easter (EF), also known as "Dum venerit Paraclitus"
Original text and translations
Latin text Cum* venerit Paraclitus Spiritus veritatis,
|
English translation When the Paraclete, the Spirit of truth, is come, |
English translation When the Paraclete shall come, the Spirit of truth, |