Blagosloven gryaduii - Videkhom svyet istinnuii (Sergei Rachmaninoff): Difference between revisions
(Added text) |
m (Added translator) |
||
Line 37: | Line 37: | ||
we have found the true faith, we worship the indivisible Trinity: | we have found the true faith, we worship the indivisible Trinity: | ||
That which has saved us. Amen.}} | That which has saved us. Amen.}} | ||
{{Translator|Barry Johnston}} | |||
{{bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Early 20th century music]] | [[Category:Early 20th century music]] |
Revision as of 23:42, 20 February 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- (Posted 2016-02-07) CPDL #38502: MusicXML
- Editor: Barry Johnston (submitted 2016-02-07). Score information: Letter, 2 pages, 70 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Words in Church Slavonic, with transliterations underneath.
General Information
Title: Blagosloven gryaduii - Videkhom svyet istinnuii, Opus 31, No. 17
Composer: Sergei Rachmaninoff
Lyricist: John Chrysostom
Number of voices: 8vv Voicing: SSAATTBB
Genre: Sacred
Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella
Published: 1910
Description: Liturgy of St. John Chrysostom, Opus 31, No. 17. This comprises two separate short compositions (Благословен грядый and Видехом свет истинный), separated in the liturgy by a declaration from the priest.
External websites:
Original text and translations
Church Slavonic text 1. Благословен грядый во имя Господне, |
English translation 1. Blessed is He who comes in the name of the Lord,
|