Beata es Virgo Maria: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 16: Line 16:
Genuisti eum, qui te fecit,  
Genuisti eum, qui te fecit,  
et in aeternum permanes virgo.
et in aeternum permanes virgo.
Alleluia.  
Alleluia.
 
Ave Maria gratia plena, Dominus tecum.
</poem>
</poem>


Line 42: Line 44:
'''Version 1'''
'''Version 1'''
<poem>
<poem>
Blessed are you, O virgin Mary,
who bore the Lord, the Creator of the universe.
You brought forth him who made you,
and remain forever a virgin.
Alleluia.


 
Hail Mary, full of grace, the Lord is with you.
 
 
 
 
</poem>
</poem>



Revision as of 15:42, 1 June 2013

General information

Settings by composers

Text and translations

Latin.png Latin text Version 1

Beata es, Virgo Maria,
quae Dominum portasti creatorem mundi:
Genuisti eum, qui te fecit,
et in aeternum permanes virgo.
Alleluia.

Ave Maria gratia plena, Dominus tecum.

Version 2

Beata es, virgo Maria, Dei genitrix,
quae credidisti omnia perfecta sunt in te quae dicta sunt tibi:
ecce, exaltata es super choros Angelorum:
intercede pro nobis ad Dominum Deum tuum.
Alleluia.

Italian.png Italian translation

Beata sei Tu che hai creduto,
Vergine Maria, Genitrice di Dio;
tutto di ciò che Ti viene detto di Te riguarda la perfezione:
ecco, sei più alta dei cori aneglici,
prega per noi presso il Signore Dio Tuo.
Alleluia.

English.png English translation Version 1

Blessed are you, O virgin Mary,
who bore the Lord, the Creator of the universe.
You brought forth him who made you,
and remain forever a virgin.
Alleluia.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with you.

Version 2

Blessed are you, O Virgin Mary, who gave birth to God;
who believed; all has been fulfilled in you that was said to you:
behold, you have been raised up above the choirs of angels.
O pray for us now to the Lord your God.
Alleluia.

translation by Mick Swithinbank

External links