A solis ortus cardine: Difference between revisions
m (→Settings by composers: - balance the columns) |
Richard Mix (talk | contribs) (→Settings by composers: sp.) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{top}} | {{top}} | ||
*[[A solis ortus cardine (Gregorian chant)|Gregorian chant]] | |||
*[[A solis ortus cardine (Anonymous)|Anonymous 14c, Trent 88]] STT or STTT | *[[A solis ortus cardine (Anonymous)|Anonymous 14c, Trent 88]] STT or STTT | ||
*[[A solis ortus cardine a 3 (Gilles Binchois)|Gilles Binchois (3 vv)]] (single verse) | *[[A solis ortus cardine a 3 (Gilles Binchois)|Gilles Binchois (3 vv)]] (single verse) | ||
Line 19: | Line 20: | ||
*[[A solis ortus (Adrianus Petit Coclico)|Adrien Petit Coclico]] (STTT, v. 1 only) | *[[A solis ortus (Adrianus Petit Coclico)|Adrien Petit Coclico]] (STTT, v. 1 only) | ||
*in [[Innario RPS (Carlotta Ferrari)]] (2016) | *in [[Innario RPS (Carlotta Ferrari)]] (2016) | ||
*[[Domus pudici pectoris (Heinrich Finck)]] a 4, verse 4 | |||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
* | *Nicolaus Kropstein | ||
*[[A solis ortus cardine (William Mundy)|William Mundy]] SAT[T]B even verses, tenor editorially reconstructed | *[[A solis ortus cardine (William Mundy)|William Mundy]] SAT[T]B even verses, tenor editorially reconstructed | ||
*[[A solis ortus cardine (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] (SATB, org., even verses) | *[[A solis ortus cardine (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] (SATB, org., even verses) | ||
*[[From lands that see the sun arise (Charles H. Giffen)|Charles H. Giffen]], SATB with descant, in English (J.M. Neale) | *[[From lands that see the sun arise (Charles H. Giffen)|Charles H. Giffen]], SATB with descant, in English (J.M. Neale) | ||
*[[A solis ortus cardine (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] (odd vv. for SATB) | *[[A solis ortus cardine (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] (odd vv. for SATB) | ||
*[[A solis ortus cardine (Johann Hermann Schein)|Johann Hermann Schein]] SATB | |||
*[[A solis ortus cardine (Thomas Stoltzer)]] (even) SATB | |||
{{btm}} | {{btm}} | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Line 75: | Line 79: | ||
let us sing of Christ the Prince, | let us sing of Christ the Prince, | ||
born of the Virgin Mary. | born of the Virgin Mary. | ||
The blessed creator of the world | The blessed creator of the world | ||
put on a servant’s body, | put on a servant’s body, | ||
so that, liberating the flesh through taking flesh, | so that, liberating the flesh through taking flesh, | ||
he would not lose what he had made. | he would not lose what he had made. | ||
The virgin mother's belly | The virgin mother's belly | ||
is filled with heavenly grace; | is filled with heavenly grace; | ||
the girl’s womb carries | the girl’s womb carries | ||
secrets which she has not known. | secrets which she has not known. | ||
The modest dwelling of her body | The modest dwelling of her body | ||
becomes God’s new temple; | becomes God’s new temple; | ||
untouched, not knowing a man, | untouched, not knowing a man, | ||
at a word she conceived the Son in her womb. | at a word she conceived the Son in her womb. | ||
By her birth pangs she brought forth | By her birth pangs she brought forth | ||
the one whom Gabriel had foretold, | the one whom Gabriel had foretold, | ||
Line 100: | Line 104: | ||
and with little milk he was fed, | and with little milk he was fed, | ||
who does not allow even the birds to hunger. | who does not allow even the birds to hunger. | ||
The heavenly chorus rejoices, | The heavenly chorus rejoices, | ||
and the angels sing God's praise, | and the angels sing God's praise, | ||
and to the shepherds is now made known | and to the shepherds is now made known | ||
the Shepherd who is the creator of all. | the Shepherd who is the creator of all. | ||
Jesus, to you be glory, | Jesus, to you be glory, | ||
who are born of a virgin, | who are born of a virgin, | ||
Line 154: | Line 158: | ||
{{Translator|John Mason Neale}} | {{Translator|John Mason Neale}} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
'''Changes''' by [[Pope Urban VIII]] in 1632 to the [[Roman Breviary]] (some incorporated by Palestrina): | '''Changes''' by [[Pope Urban VIII]] in 1632 to the [[Roman Breviary]] (some incorporated by Palestrina): | ||
:<sup>1</sup> ''Castae'' | :<sup>1</sup> ''Castae'' | ||
:<sup>2</sup> ''Enititur'' (not in Palestrina) | :<sup>2</sup> ''Enititur'' (not in Palestrina) |
Revision as of 10:50, 29 December 2020
General information
This famous hymn was written by Caelius Sedulius (d. circa 450) with its stanzas starting with each subsequent letter of the Latin alphabet, 23 in total; a device known as abecedarius or acrostichon. Sedulius called his poem Paean Alphabeticus de Christo.
Two parts from it entered Catholic liturgy:
- A solis ortus cardine, used for Lauds during the Christmas season, consisting of stanzas 1-7, followed by a new closing stanza (a doxology);
- Hostis Herodes impie, the Vesper hymn for Epiphany, consisting of stanzas 8, 9, 11 and 13, once again followed by a doxology.
Hence, settings of A solus ortus cardine are usually of this 8-stanza form, or some of its stanzas.
In this form, it was translated by Luther and published in his first collection of hymns (1524) as Christum wir sollen loben schon.
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Anonymous — A solis ortus
- Thomas Stoltzer — Beatus auctor seculi
- Jacobus Vaet — A solis ortus cardine
Text and translations
Latin text A solis ortus cardine |
English translation From the rising of the sun
|
English translation From lands that see the sun arise,
|
Changes by Pope Urban VIII in 1632 to the Roman Breviary (some incorporated by Palestrina):
- 1 Castae
- 2 Enititur (not in Palestrina)
- 3 Concepit alvo Filium.
- 4 Quem ventre Matris gestiens, (not in Palestrina)
- 5 baptismata clausum senserat (not in Palestrina)
- 6 Et lacte modicus pastus est
Hungarian translation Naptámadat mesgyéitől |
Dutch translation Vanwaar de zon opgaat |
German translation |
External links
- A solis ortus cardine (Wikipedia) contains the full text of the 23 stanzas with an English translation;
- The Manuscripts of Sedulius: A Provisional Handlist, by Carl P. E. Springer (Transactions of the American Philosophical Society, volume 85 part 5), mentions the hymn's history and lists manuscripts in which it appears.