A - Avent I : Psaume et Acclamation (Remi Studer): Difference between revisions
Remistuder (talk | contribs) |
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2022-" to "*{{PostedDate|2022-") |
||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2022-11-24}} {{CPDLno|71634}} [[Media:A_avent_I_-_Psaume_et_Acclamation.pdf|{{pdf}}]] [[Media:A_avent_1_.mid|{{mid}}]] [[Media:A_-_Avent_1_-_Ps._et_Acclamation.mp3|{{mp3}}]] [[Media:A_avent_I_-_Psaume_et_Acclamation.sib|{{Sib}}]] | *{{PostedDate|2022-11-24}} {{CPDLno|71634}} [[Media:A_avent_I_-_Psaume_et_Acclamation corrigee.pdf|{{pdf}}]] [[Media:A_avent_1_.mid|{{mid}}]] [[Media:A_-_Avent_1_-_Ps._et_Acclamation.mp3|{{mp3}}]] [[Media:A_avent_I_-_Psaume_et_Acclamation.mxl|{{XML}}]] [[Media:A_avent_I_-_Psaume_et_Acclamation.sib|{{Sib}}]] | ||
{{Editor|Rémi Studer|2022-11-24}}{{ScoreInfo|A4|2|83}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Rémi Studer|2022-11-24}}{{ScoreInfo|A4|2|83}}{{Copy|Personal}} | ||
:{{EdNotes|}} | :{{EdNotes|}} | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|}}<br> | {{Lyricist|}}<br> | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred| | {{Genre|Sacred|Responsorial Psalms}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
Line 19: | Line 19: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
Dans la joie nous irons à la maison du Seigneur | Dans la joie nous irons à la maison du Seigneur | ||
1. Quelle joie quand on m’a dit : | 1. Quelle joie quand on m’a dit : | ||
« Nous irons à la maison du Seigneur ! » | « Nous irons à la maison du Seigneur ! » | ||
Maintenant notre marche prend fin | Maintenant notre marche prend fin | ||
devant tes portes, Jérusalem ! | devant tes portes, Jérusalem ! | ||
Line 33: | Line 32: | ||
3. C’est là qu’Israël doit rendre grâce | 3. C’est là qu’Israël doit rendre grâce | ||
au nom du Seigneur. | au nom du Seigneur. | ||
C’est là le siège du droit, | C’est là le siège du droit, | ||
le siège de la maison de David. | le siège de la maison de David. | ||
Line 40: | Line 39: | ||
« Paix à ceux qui t’aiment ! | « Paix à ceux qui t’aiment ! | ||
Que la paix règne dans tes murs, | Que la paix règne dans tes murs, | ||
le bonheur dans tes palais ! » | le bonheur dans tes palais ! » | ||
5. À cause de mes frères et de mes proches, | 5. À cause de mes frères et de mes proches, | ||
Line 49: | Line 48: | ||
Alléluia | Alléluia | ||
Fais-nous voir, Seigneur, ton amour | Fais-nous voir, Seigneur, ton amour | ||
et donne-nous ton salut. }} | et donne-nous ton salut.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Latest revision as of 02:15, 1 January 2023
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Rémi Studer (submitted 2022-11-24). Score information: A4, 2 pages, 83 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: A - Avent I : Psaume et Acclamation
Composer: Remi Studer
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Responsorial Psalm
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 2022
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Dans la joie nous irons à la maison du Seigneur
1. Quelle joie quand on m’a dit :
« Nous irons à la maison du Seigneur ! »
Maintenant notre marche prend fin
devant tes portes, Jérusalem !
2. Jérusalem, te voici dans tes murs :
ville où tout ensemble ne fait qu’un !
C’est là que montent les tribus,
les tribus du Seigneur.
3. C’est là qu’Israël doit rendre grâce
au nom du Seigneur.
C’est là le siège du droit,
le siège de la maison de David.
4. Appelez le bonheur sur Jérusalem :
« Paix à ceux qui t’aiment !
Que la paix règne dans tes murs,
le bonheur dans tes palais ! »
5. À cause de mes frères et de mes proches,
je dirai : « Paix sur toi ! »
À cause de la maison du Seigneur notre Dieu,
je désire ton bien.
Alléluia
Fais-nous voir, Seigneur, ton amour
et donne-nous ton salut.