Regina coeli
From ChoralWiki
Contents |
[edit]
General Information
A medieval antiphon to the Virgin Mary (author unknown).
Liturgical use: It was one of four Marian antiphons appointed to be sung at the end of Compline during various seasons of the Church year, "Regina caeli" being sung during the Easter season.
[edit]
Settings by composers
|
[edit]
Original text
- Regina coeli laetare, Alleluia,
- Quia quem meruisti portare, Alleluia,
- Resurrexit sicut dixit, Alleluia.
- Ora pro nobis Deum. Alleluia.
(variant last line:)
Ora pro nobis rogamus, alleluia.
Additional text (found in Ferdinand Schubert's setting):
- Gaude et lætare, Virgo Maria, Alleluia;
- Quia surrexit Dominus vere, Alleluia.Oremus:
- Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum lætificare dignatus
- es: præsta, quæsumus; ut, per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuæ capiamus gaudia vitæ.
- Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.
[edit]
Translations
- Queen of Heaven, rejoice, alleluia.
- For He whom you were worthy to bear, alleluia,
- has risen, as He said, alleluia.
- Pray for us to God, alleluia.
English translation (with variant translation):
- O Queen of Heaven, rejoice: alleluia;
- For the child whom you so nobly bore: alleluia;
- Rose from the dead, as he foretold: alleluia;
- Pray for us now, we ask of you: alleluia.
Translation of additional text:
- Rejoice and be glad, O Virgin Mary, Alleluia!
- For the Lord is truly risen. Alleluia. Let us pray:
- O God, who gave joy to the world through the resurrection of Thy Son our Lord Jesus Christ,
- grant, we beseech thee, that through the intercession of the Virgin Mary, his Mother, we may
- obtain the joys of everlasting life: Through the same Christ our Lord. Amen.
- Freu dich, du Himmelskönigin, Halleluja.
- Denn der, den du zu tragen würdig warst, Halleluja,
- ist auferstanden, wie er gesagt hat, Halleluja.
- Bitt Gott für uns, Halleluja.
- Koningin des hemels, verheug u, alleluja.
- Omdat Hij, die gij waardig geweest zijt te dragen,alleluja.
- Verrezen is, zoals Hij gezegd heeft, alleluja.
- Bid God voor ons, alleluja.
[edit]
External links
add links here
