Quaeramus cum pastoribus
From ChoralWiki
Contents |
[edit]
Settings by composers
[edit]
Motets
[edit]
Masses
[edit]
Text and translations
- (as appearing in the Mouton motet)
Prima pars
- Quaeramus cum pastoribus
- Verbum incarnatum;
- cantemus cum hominibus
- regem saeculorum. Noe.
- Quod tu vides in stabulo?
- Jesum natum de Virgine.
- Quid audis in praesepio?
- Angelos cum carmine
- et pastores dicentes: Noe.
Secunda pars
- Ubi pascas, ubi cubes?
- Dic, si ploras, aut si redes:
- Te rogamus, Rex Christe. Noe.
- Cibus et lac virgineum,
- lectus durum praesepium,
- carmina sunt lacrimae. Noe.
English translation
First Part
- Let us seek with the shepherds
- the Word incarnate;
- let us sing with all mankind
- for the King of the ages. Noel.
- What do you see in the stable?
- Jesus, born of the Virgin.
- What do you hear in the manger?
- Angels with a song
- and shepherds saying: Noel.
Second part
- Where do you eat, where do you lie?
- Say, whether you weep or laugh:
- we ask you, Christ the King. Noel.
- My food is milk of the Virgin,
- my bed a hard manger,
- my songs are tears. Noel.
