Porque me não vês Joana (Anonymous)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
  • CPDL #8491: Broken.gifNetwork.png
Editor: Cátia Mendes (added 2004-11-09).   Score information: A4, 4 pages, 100 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: from 'Cancioneiro de Elvas'

General Information

Title: Porque me não vês, Joana?
Composer: Anonymous (16th century)

Number of voices: 3vv   Voicing: STB
Genre: Secular, Villancico

Language: Portuguese
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Image:Portuguese.png Portuguese text

Porque me não vês, Joana?
Pois sabes que meu desejo
cresce quando não te vejo.

Cresce se estou na cidade,
e não me deixa no mato.
Não sei donde me resguarde
e de tudo me recato.

Não me custa tam barato
o dia que não te vejo,
que não morra de desejo.

Image:English.png English translation

Why will you not see me, Joana?
For you know that my desire
grows when I do not see you.

It grows when I'm in town,
and does not leave me, in the woods.
I know not how to defend myself
And I hide myself from everything.

It costs me not a little,
on days I do not see you,
not to die of desire.

Image:French.png French translation

Pourquoi ne me vois tu pas, Joana?
Tu sais que mon désir
croît quand je ne te vois pas.

Il croît si je suis en ville,
et ne m'abandonne pas dans la brousse.
Je ne sais pas où me mettre à l'abri
et je garde ma pureté.

Cela ne me coûte pas si peu,
le jour où je ne te vois pas,
que ja ne meurs pas de désir.

Personal tools