Occhi, perché piangete,
Ben che fra noi commun sempre è l’affanno?
Pensate che da voi sol nasce il danno?
Al aspro mio martir non ci consente
Ne pianeta ne sorte,
Ma sol voi, occhi desiosi e vaghi,
Che pensando gioire
Gite dov’il desire
Cieco vi fa parer dolce la morte.
German translation
Augen, warum weint ihr,
obwohl der Kummer uns immer gemeinsam ist?
Denkt ihr, dass nur aus euch der Schaden entsteht?
Meinem grausamen Leiden pflichten
weder Planet noch Schicksal bei,
sondern nur ihr, sehnsüchtige und schöne Augen,
die ihr, zu genießen wähnend,
dort ruht wo das blinde Sehnen
euch den Tod süß erscheinen lässt.
Eyes, why do you weep,
although the grief is always common among us?
Do you think that only from you the harm does rise?
To my cruel martyrdom do consent
neither planet nor fate,
but only you, desirous and beautiful eyes,
that, believing to enjoy,
rest where blind desire
makes death look sweet to you.