O spazzacamin (Filippo Azzaiolo)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-05-25)  CPDL #44694:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-05-25).   Score information: A4, 2 pages, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #1132, with minor corrections to the underlay.
  • (Posted 2000-07-13)  CPDL #01132:        (Finale 2000)
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-07-13).   Score information: Letter, 2 pages, 35 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: some accented characters use apostrophes instead.

General Information

Title: O spazzacamin
Composer: Filippo Azzaiolo

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Lombard
Instruments: A cappella

First published: 1557 in Villotte alla Padoana, Edition 1, no. 17
    2nd published: 1560 in Villotte alla Padoana, Edition 2, no. 17
    3rd published: 1564 in Villotte alla Padoana, Edition 3, no. 17

External websites:

Original text and translations

Lombard.png Lombard text

O spazzacamin,
chi vuol belle madon’ spazzà’l camì.
Coi nostri mucegù,
curt e gros d’ogni rasù
v’intrarem su la colmegna,
spazzaren da paladi.
Gnie volen de vos quatri,
gnie da biver, gnie magnà,
sol pensen a ben spazzà
tucchi la canna del camì.
O spazzacamin.

German.png German translation

O Schornsteinfeger,
wer will, schöne Damen, den Kamin kehren lassen?
Mit unseren Kehrbesen,
kurze und lange von jeder Größe,
fahren wir ein über den First,
fegen wie Helden.
Wir wollen von euch kein Geld,
nichts zu trinken, nichts zu essen,
uns liegt nur daran, gut zu fegen,
fasst das Kaminrohr an.
O Schornsteinfeger.

Translation by Gerhard Weydt
English.png English translation

O chimney sweep,
fine ladies, who wants to have her chimney swept
with our chimney brooms,
short and long, of every size,
we enter by the ridge,
sweep like heroes.
We don‘t want any money from you,
neither to drink nor to eat,
we only think of well sweeping,
touch the chimney pipe.
O chimney sweep.

Translation by Gerhard Weydt