O Domine Jesu Christe (Nicolas Gombert)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-11-23)  CPDL #61636:     
Editor: Simon Biazeck (submitted 2020-11-23).   Score information: A4, 28 pages, 416 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch for A.T.T.T.B.B.
  • (Posted 2020-11-23)  CPDL #61633:     
Editor: Simon Biazeck (submitted 2020-11-23).   Score information: A4, 28 pages, 432 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed up a minor third for S.A.A.T.B.B.

General Information

Title: O Domine Jesu Christe
Composer: Nicolas Gombert
Lyricist:

Number of voices: 6vv   Voicings: ATTTBB or SAATBB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1539 in Motetti del frutto a sei voci (Gardano), no. 19
    2nd published: 1556 in Evangelia dominicorum et festorum dierum tomus sextus (Berg & Neuber), no. 37
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

O Domine Iesu Christe, adoro te in crucem pendentem,
et coronam spineam in capite portantem:
te deprecor ut tua crux liberet me ab angelo percutiente.

O Domine Jesu Christe,
adoro te in cruce vulneratum,
felle et aceto potatum:
te deprecor ut tua vulnera sint remedium animae meae.

O Domine Jesu Christe, adoro te
propter illam amaritudinem
quam pro me miserrimo peccatore sustinuisti in cruce maxime quando nobilissima anima tua egressa est de corpore tuo: miserere animae meae in egressu suo.

Secunda pars

O Domine Jesu Christe, adoro te in sepulchro positum myrrha et aromatibus conditum: deprecor te ut tua mors sit vita mea.

O Domine Iesu Christe, adoro te descendentem ad inferos: deprecor te ne permittas me illuc introire.

Iesu Christe, adoro te resurgentem a mortuis et ad coelos ascendentem sedentemque ad dexteram Dei Patris: deprecor te miserere mei.

O Domine Iesu Christe, pastor bone, iustos conserva, peccatores iustifica et omnibus fidelibus defunctis, et propitius esto mihi miserrimo peccatore.

English.png English translation

O Lord Jesus Christ, I adore you as you hang, as you are, on the cross,
and bear a crown of thorns upon your head.
I beg you that your cross may free me from the smiting angel.

O Lord Jesus Christ, I adore you wounded, as you are, on the cross,
given gall and vinegar to drink.
I beg you that your wounds may be the remedy for my soul.

O Lord Jesus Christ, I adore you,
because of that bitterness which you endured on the cross for me,
a most wretched sinner,
especially when your most noble soul left your body:
have mercy upon my soul when it leaves my body.

(Part 2)

O Lord Jesus Christ, I adore you placed, as you are, in the tomb with myrrh
and buried with sweet spices: I beg you that your death may be my life.

O Lord Jesus Christ, I adore you as you descend to hell and free the captives: I beg you not to let me enter into that place.

O Lord Jesus Christ, I adore you as you rise from the dead and ascend to heaven,
and as you sit on the right hand of the God the Father: I beg you to have mercy on me.

O Lord Jesus Christ, good shepherd, preserve the just, pardon sinners and have mercy on all the faithful departed. May you also be gracious to me, a most miserable sinner.