Judas Mercator Pessimus (José Maurício Nunes Garcia)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
Editor: Angelo Dias (added 2003-05-18).   Score information: A4, 7 pages, 296 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Judas Mercator Pessimus
Composer: José Maurício Nunes Garcia

Number of voices: 5vv  Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description: Responsorium prolixum for the Tenebrae service (Matins) of Holy Thursday.

External websites:

Original text and translations

Image:Latin.png Latin text

Iudas mercator pessimus
osculo petiit Dominum
ille ut agnus innocens
non negavit Iudae osculum.

Responsum

Denariorum numero
Christum Iudaeis tradidit.

Versus

Melius illi erat
si natus non fuisset.


Image:English.png English translation

Judas, the vile merchant,
required a kiss from the Lord
who, like an innocent lamb,
did not deny the kiss to Judas.

Responsum

For a large amount of dinarii,
he betrayed Christ to the Jews.

Versus

It would have been better for him,
had he not been born.


Image:Dutch.png Dutch translation

Judas, de vuige handelaar,
vroeg een kus aan de Heer.
En Hij, onschuldig als een lam,
ontzegde Judas de kus niet.

Responsum

Voor een groot bedrag aan denariën
leverde hij Christus over aan de Joden.

Versus:

Het ware beter voor hem geweest
als hij niet ware geboren.
Personal tools