Fuggi pur se sai (Giovanni Gabrieli)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2022-03-15)  CPDL #68426:         
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2022-03-15).   Score information: A4, 16 pages, 364 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Fuggi pur se sai
Composer: Giovanni Gabrieli
Lyricist:
Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB
Genre: SecularPartsong

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1590 in Dialoghi musicali (Angelo Gardano), no. 41
    2nd published: 1596 in Madrigali a otto voci (Pierre Phalèse), no. 26
Description: Johann Stadelmayr used this composition as a basis for a mass

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Fuggi pur, se sai,
Ch’ogn’hor io vo seguir que tuoi bei rai,
Car’ed amata Dori, alma gradita.
E che farai fuggendo
Se dal fuggir ho aita?
Anzi via più riprendo vita
Che sol amor si vince co’l fuggire.
Hor fuggi pur ch’io ti so dire,
Ahimè ch’ingrata sei,
Non pur à me ma à la tua gran bellezza,
Ch’ogni core spezza,
E tost’avien che l’alma
Esce del corpo fuor,
Sempre gridando,
Amor opra lo stral, la face e’l foco,
Ferend’e saettando
Costei in ogni loco.
Fuggi...

German.png German translation

Fliehe nur, aber wisse,
dass ich immer deinen beiden schönen Augen folgen will,
teure und geliebte Dori, angenehme Seele.
Und was wirst du fliehend tun,
wenn mir die Flucht hilft?
Sogar noch viel mehr werde ich mein Leben wiederaufnehmen,
da man die Liebe besiegt mit der Flucht.
Fliehe nur, doch ich sage dir,
ach, dass du undankbar bist,
nicht bloß mir, sondern auch deiner großen Schönheit gegenüber,
die jedes Herz bricht,
und alsbald geschieht es, dass die Seele
aus dem Körper heraustritt,
fortwährend klagend;
Amor handhabt Pfeil, Fackel und Feuer,
verwundend und schießend
diesen überall.
Fliehe...

Translation by Gerhard Weydt