Ecce quomodo moritur justus (Jacob Handl)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
  • CPDL #7456: Network.png
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-07-03).   Score information: A4, 4 pages   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #3979: Network.png
Editor: Abel Di Marco (submitted 2002-09-07).   Score information: 4 pages   Copyright: Religious
Edition notes: See FinaleViewer for required plug-in viewer.
Editor: Rafael Ornes (submitted 1999-06-16).   Score information: 60 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: Finale file is zipped.

General Information

Title: Ecce quomodo moritur justus
Composer: Jacob Handl
Source of text: Isaiah 57, 1-2 (parts)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ecce quomodo moritur justus
et nemo percipit corde.
Viri justi tolluntur
et nemo considerat.
A facie iniquitatis
sublatus est justus
et erit in pace memoria eius:
in pace factus est locus ejus
et in Sion habitatio eius
et erit in pace memoria eius.


English.png English translation

Behold how the righteous man dies
And no one understands.
Righteous men are taken away
And no one considers:
The righteous man has been taken away from present iniquity
And his memory shall be in peace.
In peace is his place
And in Sion is his homestead.
And his memory shall be in peace.


Dutch.png Dutch translation

Zie hoe de rechtvaardige sterft
En niemand gaat het ter harte
De rechtvaardigen worden weggerukt
En niemand let er op.
Vanwege het kwaad
Is de rechtvaardige weggenomen,
En zijn nagedachtenis zal in vrede zijn
In vrede is zijn woonplaats
En in Sion is zijn verblijf.

— vertaling Nico de Glas

Personal tools