Firstpublished:2007 Description: A Traditional Christmas Carol in the Irish Language. There is a guide to the pronunciation of the Irish, and both English and French versions accompany it. The translations are not really singable, so a little effort has to be made to use the simulated pronunciations given.
External websites:
Original text and translations
Irish text
Don oíche úd i mBeithil
Beidh tagairt fé ghrian go brách.
Don oíche úd i mBeithil
Go dtáinig an Briathar slán
Tá gríosghrua ar spéartha,
's an talamh 'na chlúdach bán.
Féach Íosagán sa chléibhín,
's an Mhaighdean á dhúil le grá.
Ar leacain lom an tsléibhe,
Go nglacann na haoirí scáth,
Nuair in oscailt gheal na spéire
Tá teachtaire Dé ar fail :
'Céad glóir anois don Athair,
i bhFlaitheasa thuas go hard .
Is feasta fós ar talamh,
D'fheara dea-mhéin, Síothcháin'.
French translation
De cette nuit à Bethléem
On parlera toujours.
Cette nuit à Bethléem,
Le Sauveur vit le jour.
D'étoiles les cieux scintillent,
La terre est couverte de neige.
Jésus gît dans le berceau;
Sa mère de grâce est pleine
Sur les flancs des montagnes
Les bergers dans leur abri
Voient descendre les anges;
Écoutent de loin leur hymne:
"Gloire éternelle au Grand Dieu
Qui règne à jamais aux cieux;
Et toujours sur la terre
La paix aux cœurs généreux."