Category:Ecce sacerdos magnus

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Common of a Confessor Bishop, Office Antiphon; cf. Ecclesiasticus 44:16-27

Original text and translations

Bonvin, Bruckner, Hassler and others

Image:Latin.png Latin text
Ecce sacerdos magnus, qui in diebus suis placuit Deo.
Ideo jurejurando fecit illum Dominus crescere in plebem suam.
Benedictionem omnium gentium dedit illi
et testamentum suum confirmavit super caput ejus.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto:
Sicut erat in principio, et nunc, et semper,
et in sæcula sæculorum. Amen.


Image:Chinese.png Chinese translation
看,這是大司祭。
他在一生歲月裏,悅樂了上主。
為此上主起誓許下了,要在他的民族中光榮他,
賜給他萬民的祝福,又在他身上堅定了自己的盟約。

光榮歸於父、及子、及聖靈,
起初如何,今日亦然,
直到永遠。 阿們。


Image:Portuguese.png Portuguese translation
Eis um grande sacerdote, que em seus dias agradou a Deus.
Logo, por juramento o Senhor o fez crescer entre seu povo.
Deus fez com que todas as nações o bendissessem,
e confirmou Sua aliança sobre sua cabeça.

Glória ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo:
Como era no princípio, e hoje, e sempre,
e pelos séculos dos séculos. Amém.

Image:English.png English translation
Behold a great priest, who in his days pleased God.
Therefore, by an oath, the Lord made him increase among his people.
He gave him the blessing of all nations,
and confirmed his covenant upon his head.

Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be,
world without end. Amen


Image:German.png German translation
Seht einen Hohepriester, wie er in seinen Erdentagen Gott gefiel,
wie der Herr mit ihm einen Bund geschlossen,
daß er hineinwachse in seines Volkes Gemeinschaft.
Zum Segen sollte er sein, und der Gnade Fülle legte er auf sein Haupt.

Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist,
wie es war im Anfang, jetzt und allezeit
und in Ewigkeit. Amen.

Nunes Garcia and Victoria

Image:Latin.png Latin text
Ecce sacerdos magnus, qui in diebus suis placuit Deo,
et inventus est justus,
et in tempore iracundiae factus est reconciliatio.


Image:Portuguese.png Portuguese translation
Eis um grande sacerdote, que em seus dias agradou a Deus,
e foi julgado justo e perfeito,
e no tempo da ira tornou-se o elo de reconciliação.

Image:English.png English translation
Behold a great priest, who in his days pleased God,
and was found righteous,
and in the time of wrath he was made a reconciliation.

External links

View Wikipedia article for Ecce sacerdos magnus.


Pages in category "Ecce sacerdos magnus"

There are 8 articles in this category.

Personal tools