Caligaverunt oculi mei (Tomás Luis de Victoria)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files (4 editions available)

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
  • CPDL #8247: Network.png PDF, PS, MIDI & LilyPond files
Editor: Nancho Alvarez (added 2004-10-19).   Score information: A4   Copyright: Personal
Edition notes: listed under 'Oficio de Semana Santa' (Good Friday). Full score and individual parts available as midi files.
Editor: Brian Marble (added 2003-12-20).   Score information: Letter, 3 pages, 84 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:
Editor: Unknown (added 2000-08-22).   Score information: 84 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: Encore file is zipped.
Editor: Claudio Macchi (added 2000-08-24).   Score information: 68 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: Finale file is zipped.

General Information

Title: Caligaverunt oculi mei
Composer: Tomás Luis de Victoria

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description: No. 12 of Tenebrae Responsories, for Good Friday.
This moving work forms one of several responsories for Tenebrae. Like the other reponsories, this includes a verse, the response, a verse and another response. The response features a low setting for Altos, Tenors and Basses, and suprises the listener with a piercing treble/soprano note on the words "Si est dolor similis sicut dolor meus". Many people liken this to a cry of pain, as the words translate to "If there is any sorrow like my sorrow".

External websites:

Original text and translations

Image:Latin.png Latin text
Caligaverunt oculi mei a fletu meo: quia elongatus est a me, qui consolabatur me: Videte, omnes populi, si est dolor similis sicut dolor meus.

V: O vos omnes, qui transitis per viam, attendite, et videte si est dolor similis sicut dolor meus

Image:English.png English translation
My eyes are darkened by my tears: For He is far from me that conforted Me: See, O all ye people, if there be a sorrow like unto My sorrow

V. O all ye that pass by, behold and see if there be a sorrow like unto My sorrow

Personal tools