Bonum Vinum (Anonymous)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
Editor: Sabine Cassola (added 2008-06-29).   Score information: A4, 2 pages, 53 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: File Sizes: MIDI: 4 KB, Finale 2006: 63 KB.

General Information

Title: Bonum Vinum
Composer: Anonymous
Source of Text: This text is a very brief excerpt from a popular Goliardic drinking song that appears in many versions.

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal

Language: Latin
Instruments: a cappella

Published: From the "Glogauer Liederbuch" - No. 215

Description:

External websites:

Original text and translations

Image:Latin.png Latin text

Bonum vinum cum sapore
bibit abbas cum priore,
sed conventus de peiore
semper solet bibere.
Bibit semper misere,
qui non habet solvere.

Image:English.png English translation
Translation supplied by Paul Pascal, Professor Emeritus of Classics, University of Washington

The abbot drinks good flavorful wine with the prior. But the
congregation is always used to drinking worse stuff. One always
drinks miserably if he doesn't have anything to pay with.

Note: This translation is rather free, to keep it appropriately colloquial. It does not try to preserve the original line breaks in English because of the freer word order of Latin. Also, "conventus" doesn't exactly mean "the congregation." It refers rather to the whole varied population of a monastery or a convent.

Personal tools