Agnus Dei
Source
From the Ordinary of the Mass and Requiem.
Settings by composers
In Latin, unless otherwise indicated.
Other settings possibly not included in the manual list above
- Frank Adlam — Office of Holy Communion
- Anonymous — Agnus Dei, Old Hall 139
- Benedictus Appenzeller — Agnus Dei
- Edward Bairstow — Service for the Office of Holy Communion for voices in unison
- Ludwig van Beethoven — Dona nobis pacem
- Anton Bruckner — Messe für den Gründonnerstag, WAB 9
- Donna DiBella — Agnus Dei
- Marcel le Gan — Agnus Dei
- Mariano Garau — Agnus Dei III
- Mariano Garau — Agnus Dei IV
- Charles Gounod — Agnus Dei, CG 56c1
- John Hetland — Agnus Dei
- John Hetland — Agnus Dei (round)
- Heinrich Isaac — Missa de Beata Virgine a 5
- Joseph Knapicius — Agnus Dei - A Celebration of Life!
- Éric Leroy — Agnus Dei
- José Maurício Nunes Garcia — Creed in C (1820)
- José Maurício Nunes Garcia — Creed in C II (arr.)
- José Maurício Nunes Garcia — Creed in D
- José Maurício Nunes Garcia — Creed in D - II
- José Maurício Nunes Garcia — Kyrie and Creed for Palm Sunday
- José Maurício Nunes Garcia — Office of Palm Sunday - II
- José Maurício Nunes Garcia — Office of Palm Sunday I
- Oliver — Agnus Dei
- Paolo Pandolfo — Agnello di Dio I
- Paolo Pandolfo — Agnus Dei
- Paolo Pandolfo — Agnus Dei I
- Paolo Pandolfo — Agnus Dei II
- Lorenzo Perosi — Missa Pontificalis secunda - Agnus Dei
- Richard Quesnel — Agnus Dei - Messe de la Trinité
- Charles Villiers Stanford — Benedictus and Agnus Dei in B flat
- Charles Villiers Stanford — Benedictus and Agnus Dei in F
- Gabrael StClair — Lenten Agnus Dei
- Victor Wilburn — Agnus Dei
- Eyolf Østrem — O du Guds Lam
Text and translations
![]() Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. ![]() Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us. ![]() 除免世罪的天主羔羊,求祢垂憐我們。 ![]() Public domain, submitted by Sylvain Machefert ![]() Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde der Welt, erbarme dich unser. ![]() Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, abbi pietà di noi. ![]() Lam Gods, dat de zonden der wereld wegdraagt, ontferm u over ons. ![]() Dieva Jērs, kas nes pasaules grēkus, apžēlojies par mums! ![]() Public domain, submitted by Tito Pao |
![]() Cordeiro de Deus que tiras o pecado do mundo, tem piedade de nós. ![]() Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros. ![]() Isten báránya, Te elveszed a világ bűneit, irgalmazz nekünk! ![]() Jumalan Karitsa, joka kannat maailman synnin, armahda meitä ![]() O du Guds lam, som bærer verdens synd, forbarm dig over os. ![]() ลูกแกะพระเจ้า ผู้ทรงลบล้างบาปของโลก ทรงพระกรุณาเทอญ ![]() Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, zmiłuj się nad nami. ![]() 하느님의 어린양, 세상의 죄를 거두시는 주님, 저희에게 자비를. ![]() Lạy Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian, xin thương xót chúng con. |
Requiem variant
![]() Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem. ![]() Lamb of God, who take away the sins of the world, grant them rest. ![]() 除免世罪的天主羔羊,求祢賜給他們安息。 ![]() Public domain, submitted by Sylvain Machefert ![]() Lam Gods, dat de zonden der wereld wegdraagt, geef hem vrede. |
![]() Cordeiro de Deus que tiras o pecado do mundo, dá-lhes o descanso. ![]() Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, dales el descanso. ![]() O du Guds lam, som bærer verdens synder, giv dem hvile. ![]() 하느님의 어린양, 세상의 죄를 거두시는 주님, 저들에게 안식을. |
External links
- Texts
- Latin texts
- Translations
- English translations
- Chinese translations
- French translations
- German translations
- Italian translations
- Dutch translations
- Latvian translations
- Tagalog translations
- Portuguese translations
- Spanish translations
- Hungarian translations
- Finnish translations
- Danish translations
- Thai translations
- Polish translations
- Korean translations
- Vietnamese translations
- Text pages